葉蒨文 - 甜言蜜語 (1987)

改編 / 詞 : 潘偉源 (原曲 : 黃鶯鶯 - 門前楊柳迎風擺)
https://www.youtube.com/watch?v=Lp6yHMDfB0M
一位廣東話不流利, 中文字看不懂的歌手怎唱小調呢, 這一點好神奇, 葉蒨文這方面的天份驚人, 能夠靠拼音表達到中國味歌曲, 她由早期的"晚風", "躲也躲不了"等已有示範, "甜言蜜語"改編王福齡作給黃鶯鶯的"門前楊柳迎風擺", 收錄在80年的"我祇要你的愛"大碟, 王福齡是邵氏時代創作"今宵多珍重", "不了情"等名曲的作曲家, 可能由上海的國語時代曲開始, 中國味混合洋味是要訣, 黃鶯鶯和葉蒨文都屬於半唐番的女歌手. 喜歡看到歌手穿著唱片封面的服裝拍MV, 這一個是原裝奉上, 葉蒨文由low cut晚裝, 耳環, 鑽飾, 手套都和封面一樣.


甜言蜜語 白板碟 (1987)
這首歌是改編黃鶯鶯"門前楊柳迎風擺", 同碟另一首歌"為何" (電視劇"阿嬌正傳"主題曲), 也是改編黃鶯鶯, 1986年國語歌"留不住的故事", 來自"賭徒'大碟, 是楊凡電影"玫瑰的故事"在台灣發行時的主題曲之一 (香港主題曲是甄妮"最後的玫瑰").
為何
改編 / 詞 : 潘偉源 (原曲 : 黃鶯鶯 - 留不住的故事)
https://www.youtube.com/watch?v=g66aW30Liyk

地獄天堂 (1987)
改編 / 詞 : 林振強 (原曲 : Cyndi Lauper - Change of Heart)
https://www.youtube.com/watch?v=nY8t92P1YKU
Rock底的快歌, 葉蒨文用吼的聲線唱, 幾有自己特色. 碟內有張粉紅色心形的"葉蒨文歌影迷會"入會表格, 發展得不錯.

No comments: