幫黃志淙做校對


以前聽《Chi Chung's Choice》,是吸收鬼佬音樂時間,縱使903全台只播中文歌,他也有特權眺望西方豁達天空,還有《萬事發音樂看世界》,我們這一輩飲Canto-pop奶水長大的,都當他是歐美音樂達人。

想不到他出書,不是寫英文歌,而是寫粵語流行曲,抱住懷疑他唔熟local scene的心態去讀,一開齋翻到「香港近代唱片史」,我最熟悉的80-90年代部份看,就挑出了不少錯處。

「自序」說請了黃志華替他校對及審閱,打正旗號是民政事務局策劃,「香港點滴系列」之「我們的聲音」,如此正襟危坐,更覺以下錯誤不可原諒。

陳百強於1992年5月18日被發現昏迷家中,留院17個月後,在1993年10月25日逝世。黃志淙把他的昏迷和逝世的年份弄錯了。


我沒有實際數字,但譚詠麟《愛情陷阱》、梅艷芳《壞女孩》、張學友《真情流露》,是香港唱片史上銷量top 3大碟,即使沒有超越《射鵰英雄傳》,至少也平了紀錄。另,「鵰」寫錯成「雕」。


《Monica》和《儂本多情》應為1984年歌曲。

《吻別》在台灣的銷量紀錄是130萬,推出時即破300萬?成疑。

捉錯字 :





陳淑樺
因葵

5 comments:

CowCow said...

似乎太多錯誤了。

Anonymous said...

民政事務局於2005年邀請八位人士,成立獨立編輯委員會,出版介紹香港多元文化的叢書系列。委員會訂定出版題目,並推薦作者,再由其中一位委員擔任概念編輯,審視內容進度,並交由民政事務局出版。

正所謂,寫給自己人聽的歌,分給自己人袋的錢。


今時今日輕講承包與分判,可能有一位出道較遲的「助理」幕後幫忙整理資料,所以才那麼多錯。

m@linxism said...

茵葵並非錯誤, 因為佢的確曾以呢個名填詞. 可參考rthk出果本厚到無倫50-80唱片天書.

Anonymous said...

其實, 本書同佢份Master論文係接近一樣的, 但補返97之後部分. 論文可於HKU搵到.

Anonymous said...

又, 題為 Making and Using Pop Music in Hong Kong, 導師係吳俊雄教授.