叱吒樂壇流行榜1988 (第31周)


首先要提一提,榜霸《祝福》終於跌走,由第12周上榜,第30周消失,連續17星期停留榜上,之後會否再上榜,拭目以待,但已創下一個紀錄。

另一個紀錄,第二首空降榜首的歌曲 : 陳慧嫻的《人生何處不相逢》 (第一首是林憶蓮《滴汗》),繼續她的告別樂壇前奏,亦是香港移民潮的時代曲之一,和《祝福》一樣,榜上成績亦非常好,拿了幾星期冠軍,只是並非一口氣咁攞。這首歌並非改編國語歌,而是羅大佑作給陳慧嫻的,他1985年定居香港,86年作了《東方之珠》給關正傑,作《海上花》給甄妮,88年作《人生何處不相逢》給陳慧嫻,並負責編曲及鍵盤演奏,1989年周華健翻唱為國語版《最真的夢》

陳慧嫻 - 人生何處不相逢 (1988)
作曲 : 羅大佑 作詞 : 簡寧 編曲 : 羅大佑


1988年10月23日 (week 31)
今周 上周
01. --- 人生何處不相逢 - 陳慧嫻 [新上榜]
02. 02. 一見鍾情 - 劉美君→
03. 07. 無意識的等 - 杜麗莎↑
04. 01. 大地 - Beyond↓
05. 10. 最後的一班渡輪 - 蔡國權↑
06. 04. 舊唱片 - 草蜢↓
07. 11. 大約在冬季 - 齊秦↑
08. 06. 千載不變 - 溫拿↓
09. 15. 不怨一句 - 呂方↑
10. 18. 再一次 - 李達成↑
11. 05. 尋夢園 - 魏綺清↓
12. 17. 最後抱擁 - 鄭少秋↑
13. 09. 叛逆 - 蔡楓華↓
14. 08. 分手真相 - 郭小霖↓
15. 19. 水中花 - 譚詠麟↑
16. 03. 十二分十分吋 - 周潤發↓
17. 20. Stand By Me - 梅艷芳↑
18. --- 持續五秒Kissing You - 杜德智 [新上榜]
19. 13. 真的漢子 - 林子祥↓
20. 14. 我愛大樹熊 - 吳潔梅↓
21. --- 生命之曲 - 林子祥 [新上榜]
22. --- 妳好嗎?! - 張立基 [重新上榜]
23. 26. 迷惘 - 郭小霖↑
24. --- 戀愛獵人 - 黃寶欣 [新上榜]
25. --- 愛你想你 - 梅艷芳 [新上榜]
26. 28. 擁抱 - 譚詠麟↑
27. --- 大會堂演奏廳 - 李克勤 [重新上榜]
28. 21. 不想化粧 - 夢劇院↓
29. --- 一呼百應 - 李明珠、黃翊 [重新上榜]
30. 16. 幾時再見 - 陳慧嫻↓
----------------------------------
出榜歌曲 :
12. 祝福 - 葉蒨文↑
22. 失戀一週年 - 陳潔靈 [重新上榜]
23. 也許世事如此 - 陳潔靈 [新上榜]
24. 燃點真愛 - 劉美君、林憶蓮、陳慧嫻、陳百強
25. 繼續跳舞 - 張國榮↓
27. 心事有誰知 - 黃寶欣↓
29. 重逢 - 徐小鳳 [重新上榜]
30. 點滴情懷 - 盧業瑂↓

‧徐徐升上第3位的杜麗莎《無意識的等》,改編88年暑假大hit的《Circle In The Sand》,杜麗莎的演繹加了點騷勁,變得西西哋,尤其最後大嗌「今晚不再等」。同一張大碟有《若你要離開我》、《真愛》、《假如》,但絕版後沒有再版,是一張難尋好碟。

杜麗莎 - 無意識的等 (1988)
作曲 : Rick Nowels, Ellen Shipley 作詞 : 何重恩
原曲 : Belinda Carlisle 《Circle In The Sand》(1988)


‧黃寶欣正式變西界Kylie,第一首改編Kylie Minogue的《戀愛獵人》上榜 (No.24),同一張碟《她是誰》還有另一首改編《I Should Be So Lucky》的《請勿貼身》,同樣來自《Kylie》大碟,雙雙皆是S.A.W.的跳舞節奏。《她是誰》碟內牛女造型由許願負責,貫徹女攝影師的概念,MV內道具相機不離手。

黃寶欣 - 戀愛獵人 (1988)
作曲 : Stock, Aitken & Waterman 作詞 : 潘偉源
演出 : 雷宇揚
原曲 : Kylie Minogue《Got To Be Certain》 (1987)


‧《夢裡共醉》大碟第四首上榜歌,《愛你想你》第25位,改編80年代everlasting love song vol. xx必定收錄的冧歌《It Might Be You》,阿梅將原曲的感人沖得更淡,不算太成功,反而MV裡的小梅舊照令人無限懷念。

梅艷芳 - 愛你想你 (1988)
作曲 : Dave Grusin 作詞 : 鄭國江 編曲 : 黎學斌
原曲 : Stephen Bishop 《It Might Be You》(《杜絲先生》主題曲) (1982)

9 comments:

逍遙神父 said...

愛你想你》第25位,改編80年代everlasting love song vol. xx必定收錄的冧歌《It Might Be You》
---------------------
這點不同意, 那正是"租碟"大行其道、"Music Express"橫行年代, 乜乜Favour in original系列衝擊港仔時期,《It Might Be You》呢首歌個個都識, 但係呢類碟一直都冇出過呢首, 要直到後兩三年d乜乜物物love song之類雜錦碟先至大批量產收錄此名曲。

當年我勁中意呢隻歌, 但正係長期搵呢d碟都唔見有出, 所以自覺仲有少少發言權。(果時由頭到尾冇諗過直接去搵OST, 依家諗返都唔知點解。)

正所謂物極必反, 以前太多人等出呢隻, 當唔知咩原因"解禁"以後, 就真係幾乎所有呢d碟全部都必落此曲...

Anonymous said...

陳慧嫻的《人生何處不相逢》是她的歌曲中我最喜愛的,雖然它的流行程度不及次年(1989)的《千千闋歌》(《千千闋歌》更和達明一派《今天應該很高興》成為移民潮歌曲的代表作)。

chi said...

逍遙侯,

多謝你提供資料,有幾首在外國未必是金曲,但在香港恆久不衰的英文歌,譬如《Reality》、《Eternal Flame》,還有《It Might Be You》,淺白易明,中學生學英文最岩。

chi said...

一個人,

我都鍾意《人生何處不相逢》,加入中國味道,但又不是《逝去的諾言》的小調,不過我最鍾意《秋色》呢首歌,這幾天早晚有丁點涼意,可以拿出來聽。

移民潮歌曲可以另開一個題目,是80年代尾到90年代的時代見證。

shangri_la said...

> chi said...
>
> 移民潮歌曲可以另開一個題目,是80年代尾到
> 90年代的時代見證。

As someone who has immigrated, this is a great topic for me. Some of the pre-late 80s (I left in May 88) songs I would recommend are 離鄉別井 by 周啟生 (1985), 東方西方 by 林憶蓮 (1987, I probably would feel much more about this song had I immigrated one year earlier). One song that is not about immigration per se but always gets to me is 朝朝暮暮 by 梅艷芳, probably because it was released one year after I left. The first year abroad you always try to hold on to everything, wrote/received a letter every week. Then slowly the mail lapsed and eventually it had sunk in that you were left behind

如何明白 凌晨在你是黎明
你我那可 分享偏差的繁星
我看我的 信紙堆滿卻無聲
彷似你在觀看雨或雪 但誰能做證

Great lyric, except maybe 凌晨 didn’t contrast enough with 黎明

Anonymous said...

Chi,

多謝你的介紹,陳慧嫻「秋色」我也聽過,不錯,和阿倫「愛在深秋」、林憶蓮「微涼」、葉蒨文「秋去秋來」及湯寶如「我和秋天有個約會」都是本地秋天歌曲的代表(更舊的還有徐小鳳「深秋立樓頭」)。

我也覺得你可以寫一篇關於移民潮歌曲的文章,世事有時是這樣巧合,八十年代末港人因九七問題而陸續申請移民海外(現時是尋求在內地發展機遇),正值主要歌手退出樂壇獎項競逐之時,特別是陳慧嫻落實在美國留學數年。

有時間可以來我的blog看看:http://hk.myblog.yahoo.com/heimingleung/

Anonymous said...

自己亦喜歡《秋色》這首改編歌。久石譲創作的旋律動聽,小美填的詞滲著一份淡淡的秋日哀愁,亦很配合首歌略帶傷感的氣氛。

聽罷原曲:立花理佐 《クレヨン'S HILLへつれてって》,會發覺杜自持在編曲上作出很大程度上的改動。原曲是一首調子輕快、很典型J-Pop曲式的編排,講真效果並不突出,不算很吸引。 但杜自持大膽地將它作了180度的變奏,由快拍變成慢版,反更加強了這歌感人的效果,更能突顯出久石譲旋律的動人之處,自己覺得改編後的效果是更勝原版的。

在網上商店找到原曲大約45秒的試聽版,如有興趣,不妨對照一下。

Track 8:立花理佐 《クレヨン'S HILLへつれてって》
http://www.neowing.co.jp/detailview.html?KEY=TOCT-10909

Anonymous said...

lemon tree: 多謝你的介紹,陳慧嫻「秋色」和原曲是完全不同的韻味,我也覺得慧嫻版本較感人。慧嫻後來的「紅茶館」也是將原曲(也是日本歌曲)的編曲大改,成為一首九十年代初的經典情歌。

Anonymous said...

一個人:

別客氣喎,分享是一件樂事嘛!嘻嘻!

講開《紅茶館》,原曲來自一首70年代初的日本歌謠曲。整首歌的音樂編排頗舊,聽起來已有點老套過時。《紅茶館》換上新編曲後,感覺良好得多。 當時監製區丁玉甚為喜愛在東瀛老歌中取材找靈感的。碟內另一首歌《胡思亂想》亦選自一首中古的日語時代曲,同樣在編曲上大搞「翻新工程」。

《紅茶館》原曲:
平浩二 《バス・ストップ ~ BUS STOP》 (1972)
http://hk.youtube.com/watch?v=0mX7TDEeM1c