靈感來源 (傾斜/匆匆)

林憶蓮 - 傾斜 (1990)
作曲 : T.Currier/G. Henry/倫永亮 作詞 : 林振強 編曲 : 倫永亮


上回講到,《傾斜》經典舞步的靈感來源是娜姐《Vogue》,編曲則來自Flame的《On The Strength》,許願看中intro的打樁聲工業噪音,適合都市觸覺主題,但旋律不宜改成廣東歌,他請倫永亮照抄編曲,另行譜寫旋律,但倫大師最後過不到自己那關,唱片credit寫齊原曲作者T. Currier、G. Henry和倫永亮本人,成為一首中西「合力」創作的快歌。

Flame Braithwaite (feat. Tony Terry) - On The Strength (1989)
Flame是一位知名度不高的女歌手,MV搵班大隻佬鋤泥劈石,故事場面都幾西。


林憶蓮 - 匆匆 (1990)
作曲 : D. Cole 作詞 : 因葵 編曲 : 陳澤忠


《Faces & Places》另一首跳舞歌《匆匆》,則沒有交代得那麼清楚,原曲改編美國三人女子組合The Cover Girls《No One In This World》,但編曲借橋自另一首歌,是Soul II Soul《Back To Life》,整個墊底拍子照搬過來,聽原曲沒有人聲的版本就一清二楚,所以《匆匆》其實不是改編一首歌,而是兩首,但港產唱片沒有提及這些靈感來源。

The Cover Girls - No One In This World (1989)
《匆匆》原曲,但只用了旋律,沒有沿用編曲。


Soul II Soul - Back To Life (instrumental) (1989)
written by Jazzie B / Caron Wheeler / Nellee Hooper / Simon Law
這是純音樂版,清楚聽得出是《匆匆》編曲的靈感來源。


Soul II Soul - Back To Life (A Cappella Intro Version) (1989)
《Back To Life》有不同混音版本,其中一個《A Cappella Intro Version》,清唱的「Ha Ha」兩聲被《匆匆》影印了。

4 comments:

best actor said...
This comment has been removed by the author.
best actor said...

覺得當時SL和她的團隊引進了歐西流行曲及時尚的演繹方式﹐但沒有照板煮碗地上桌宴客﹐自己先將具有沖擊力的元素疏理分解﹐消化後才套用在自己的作品上﹐時而取其形已棄其神﹐時而奪其神而捨其形。靈感的根源的確不容置喙﹐然而SL的演繹常和範本分庭抗禮﹐好些時候甚至青出於藍。這一點﹐也是我們都愛的原因之一。 :o)

Leo said...

吸星大法!

chi said...

BA真係認真,comment都要寫兩次。

上佳的創作都有聰明的參考,憶蓮的團隊在80年代尾、90年初跟得貼歐美潮流,變成Canto-pop聽眾易消化的作品,那時我十幾廿歲,真係覺得耳界大開。